
Shipping Estimate
USA
- USA
- CAN
- USA
- CAN
Ships within 48 hours · Estimated delivery Jul 8 - Jul 13
For Your Every Summer RSVP, with Code: SUMMER15
Description
Einführung in die ÜbersetzungswissenschaftDieses Standardwerk der bersetzungswissenschaft bietet im ersten Teil einen berblick ber Geschichte, Entwicklung und aktuelle Theorien und Modelle des Fachs. Voraussetzungen, Mglichkeiten sowie die kulturelle Bedingtheit des bersetzens werden systematisch behandelt und durch viele Beispiele veranschaulicht. Der zweite Teil ist dem in der bersetzungswissenschaft zentralen Begriff der quivalenz gewidmet. Darin werden unterschiedliche Dimensionen von
Dieses Standardwerk der Übersetzungswissenschaft bietet im ersten Teil einen Überblick über Geschichte, Entwicklung und aktuelle Theorien und Modelle des Fachs. Voraussetzungen, Möglichkeiten sowie die kulturelle Bedingtheit des Übersetzens werden systematisch behandelt und durch viele Beispiele veranschaulicht. Der zweite Teil ist dem in der Übersetzungswissenschaft zentralen Begriff der Äquivalenz gewidmet. Darin werden unterschiedliche Dimensionen von Äquivalenz aufgezeigt und ihre Abhängigkeit vom jeweiligen Bezugsrahmen veranschaulicht. Auch die übersetzungsrelevanten Unterschiede verschiedener Textsorten werden behandelt. Die neunte Auflage wurde neu gestaltet und aktualisiert. Zahlreiche Beispiele und die Hervorhebung wichtiger Inhalte über Textboxen erleichtern die Arbeit mit dem Band.
| EAN: | 9783825251574 |
| Farbverschnitt: | Generell werden die Bücher ohne Farbverschnitt geliefert, auch wenn die Abbildungen einen Farbverschnitt zeigen. |
| Auflage: | 9. grundl. überarbeitete und aktual. Aufl., 20009 |
| Erscheinungsjahr: | 14.09.2020 |
| Produktform: | Kartoniert |
| Autoren: | Koller, Werner & Henjum, Kjetil Berg |
| Edition: | REV |
| Auflage/Ausgabe: | 9. grundl. überarbeitete und aktual. Aufl |
| Seitenzahl/Blattzahl: | 409 |
| Abbildungen: | zahlreiche Abbildungen |
| Keyword: | Althochdeutsch; Dolmetschen; Hermeneutik; Lehrbuch; Literarische Übersetzung; Metapher; Mittelhochdeutsch; Naturwissenschaftliche Übersetzung; Neuhochdeutsch; Sprachspiel; Textgattung; Transkription; Translationswissenschaft; Verhältnis von Übersetzungen zu ihren Vorlagen; kulturelle Bedingtheit der Übersetzung; technische Übersetzung; Äquivalenz; Übersetzen; Übersetzung; Übersetzungsmethoden; Übersetzungsäquivalenz |
| Fachschema: | Übersetzungswissenschaft |
| Fachkategorie: | Hochschulbildung, Fort- und Weiterbildung, Übersetzen und Dolmetschen |
| Bildungszweck: | für die Hochschule |
| Thema: | Verstehen |
| Text Sprache: | ger |
| Verlag: | UTB GmbH |
| Co-Verlag: | Francke A. Verlag |
| Länge: | 213 mm |
| Breite: | 150 mm |
| Höhe: | 25 mm |
| Gewicht: | 620 gr |
| Genre: | Geisteswissenschaften/Kunst/Musik |
| Herkunftsland: | DEUTSCHLAND (DE) |
Shipping Notes
- Free Standard Shipping on $100+ Orders to the USA.
- Except Preorder products are shipped in 48 hours.
- Delivery to the USA:
- Standard Shipping : 3-10 business days
- If time is of the essence, please consider selecting expedited delivery for faster service.
Exchange/Return Notes
- We offer a 30-day return/exchange service after receiving.
- Final sale items are not eligible for returns or exchanges.
- To process your return/exchange, please contact us at [email protected]
- Please click here for more details>>> Return & Exchange Policy